白夜行经典语录 日语 白夜行经典语录日语版

名句:吴宫

白夜行经典语录 日语 白夜行经典语录日语版

  あたしの上には太阳なんかなかった。いつも夜。でも暗くはなかった。太阳に代わるものがあったから。太阳ほど明るくはないけれど、あたしには十分だった。あたしはその光によって、夜を昼と思って生きてくることができたの。あたしには最初から太阳なんかなかった。だから失う恐怖もないの

  以上是日文版《白夜行》里的原句。千万不能用谷歌翻译,那样只能是文法不通的乱句子而已。

  《白夜行》经典语录,有哪些

  我的天空里没有太阳,总是黑夜,但并不暗,因为有东西代替了太阳。虽然没有太阳那么明亮,但对我来说已经足够。凭借着这份光,我便能把黑夜当成白天。我从来就没有太阳,所以不怕失去。

  

  ——东野圭吾《白夜行》

  《白夜行》中经典的语句?

  白夜行经典语句如下:

  曾经拥有的东西被夺走,并不代表就会回到原来没有那种东西的时候。——东野圭吾《白夜行》

  我的人生就像在白夜里走路,——东野圭吾《白夜行》

  有个人我想让她幸福,但是,那个人真的得到幸福的话,在这个世界上就没有人在需要我了,没有人会再叫我的名字了。——东野圭吾《白夜行》

  只希望能手牵手在太阳下散步。——东野圭吾《白夜行》

  当太阳到达最高点,影子就会消失。——东野圭吾《白夜行》

  她唯一一次没有伪装,是在光芒熄灭的时候。从此,只剩她一个人,行走在永夜。——东野圭吾《白夜行》

  现在的你,就是那时的我。——东野圭吾《白夜行》

  在我们的眼中没有太阳,一直都是夜晚,但却不暗淡,因为有能代替太阳的东西。——东野圭吾《白夜行》

  彼此相爱的人,却无法在一起,希望手牵手在太阳下散步,即便付出了那么多人的生命,最后还是办不到。——东野圭吾《白夜行》

  《白夜行》是日本作家东野圭吾的长篇推理小说。东野圭吾,日本推理小说作家。代表作有《放学后》《秘密》《白夜行》《以眨眼干杯》《神探伽利略》《嫌疑人X的献身》《预知梦》《湖畔》等。2006年以《嫌疑人X的献身》获第134届直木赏和本格推理大奖。

  电影版 白夜行 经典语录 (最经典的)!!

  亮:在我们的眼中没有太阳,一直都是夜晚,但却不暗淡,因为有能代替太阳的东西。

  雪:因为有夜晚的存在,我才能走下去,虽然并不明亮,但只要是在走就已经足够了。

  亮:你是我的...太阳,火热的太阳,不放弃在明天继续升起,这是我唯一的希望。

  雪:你是我的...太阳,虚假的太阳,你燃尽了自己照亮了前路,你是我唯一的光芒。

  我们头上没有太阳,一直都是夜晚。但是却不觉得黑暗,我觉得自己需要夜晚,这样才能让我我生存下去。虽然并不明亮,但是足够让我走下去。你是我的太阳,虚构的太阳,但是它不会放弃明天再次升起,它是我唯一希望。你是我的太阳,虚构的太阳,但却能让波光荡漾,照亮前进的路,是我唯一的阳光。好明亮,好明亮。一切都是从那天开始的,14年前,失去太阳的那天开始的。

  白夜行 日文简介

  前作「秘密」で、温かくて切ない物语を纺いだ东野圭吾が、今回は読む者の心を冷え冷えと切なくさせる。1973年に起こった质屋杀しがプロローグ。最後に被害者と会った女がガス中毒死して、事件は迷宫入りする。物语の主人公は、质屋の息子と女の娘だ。当时小学生だった二人が成长し、社会で“活跃”するようになるまでを、世相とともに描ききる。2人の人生は顺风満帆ではなく、次々忌まわしい事件が降りかかる……。当然ミステリーだから谜が隠されているわけだが、真相は途中で暗示されてしまう。しかし谜の存在などどうでもよくなるほどのスケールの大きさが読後に残る。(石飞徳树)

  19年前の大阪の质屋杀し。迷宫入りしたこの事件に関系した少年と少女が歩んだ道は…。绝望の白い光の中、魂の荒野を行く男と女を、叙事诗的スケールで描く杰作ミステリー长篇。(解说?驰星周)

  1973年、大阪の廃墟ビルで一人の质屋が杀された。容疑者は次々に浮かぶが、结局、事件は迷宫入りする。被害者の息子?桐原亮司と、「容疑者」の娘?西本雪穂―暗い眼をした少年と、并外れて美しい少女は、その後、全く别々の道を歩んで行く。二人の周囲に见え隠れする、几つもの恐るべき犯罪。だが、何も「证拠」はない。そして十九年…。息诘まる精致な构成と、叙事诗的スケール。心を失った人间の悲剧を描く、杰作ミステリー长篇。

  つねに悪のふきだまりを生きてきた男と、理知的な颜だちで男たちを惹きつけ、関わった人间を不幸にしてしまう女…。幼くして冥い运命の扉を叩いた男と女の轨迹を、18年前の质屋杀しを执拗に追う老刑事の执念に络めて描く

  "白夜行"日语怎么说

  白夜行:[びゃくやこう]?[byakuyakou]?

  【名词】

  (东野圭吾の小说。集英社「小说すばる」1997年1月号から1999年1月号に连载され、1999年8月に刊行され、ベストセラーになったミステリ长篇である。)

  一部日文小说,作者是东野圭吾。故事于1997年1月至1999年1月间连载于日本的集英社“小说すばる”,本书于1999年8月在日本发行。

  

  

  小说将无望却坚守的凄凉爱情和执著而缜密的冷静推理完美结合。2006年,小说被改编成同名电视连续剧,一举囊括第48届日剧学院赏四项大奖。

  还留下了许多经典的话句:

  我从来就没有太阳,所以不曾失去。——东野圭吾

  捡别人的东西不还跟偷别人随意放置的东西没有什么差别,有错的难道不是把装了钱的包随便放的人吗?在这个社会上,让别人有机可乘的人注定要吃亏。——东野圭吾

  扩展资料

  白夜行的写作背景:

  小说以日本泡沫经济时期为背景,在文中多次出现“泡沫经济”一词。这一时期日本近1/3的人口是失业者,家庭背负巨额债务,经济从巅峰跌入谷底,挥金如土的日本人开始体会到金钱的重要性。

  为了生存、为了“安全感”,金钱成为凌驾于亲情、友情、爱情等人与人之间最宝贵情感之上的东西,人性在金钱的追逐中迷失,个人本位主义、社会无罪感等大行其道。

  雪穗和亮司爱情悲剧的源头是家庭的冷漠、社会的冷酷导致的人性扭曲,是雪穗和亮司儿时的不幸让“恨”的种子在心中滋长,结出“恶”的花朵并不断蔓延而不可遏制。因此,从某种角度来说,《白夜行》完全可归于社会小说的范畴。

欢迎参与白夜行经典语录 日语 白夜行经典语录日语版讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。